Faglitterære krisetider
Korona betyr krise også i det faglittære feltet. Hvordan slår den ut for frilanseren, oversetteren, forskeren, læremiddelforfatteren og andre?
Les hva NFFOs utvalgsledere sier om den vanskelige tida.

Korona betyr krise også i det faglittære feltet. Hvordan slår den ut for frilanseren, oversetteren, forskeren, læremiddelforfatteren og andre?
Les hva NFFOs utvalgsledere sier om den vanskelige tida.

Norsk faglitterær forfatter- og oversetterforening (NFFO) søker en dyktig og engasjert førstekonsulent med interesse for og kunnskap om norsk sakprosa.

Lurer du på hvordan virustiden slår ut for deg som forfatter eller oversetter?

– Unntakstilstanden viser fellesskapets viktighet, skriver NFFOs styreleder Geir Hønneland og generalsekretær Arne Vestbø.

NFFO bevilger inntil 136 000 kroner til ny, digital strømming av sakprosa fra Litteraturhuset i Bergen.

I forbindelse med koronapandemien har NFFO og Den norske Forleggerforening sendt brev til Kulturdepartementet og bedt om særskilte bransjetiltak for sakprosaen.

Gladmelding til alle stipendsøkere våren 2020: Styret i Det faglitterære fond bevilger fem millioner kroner ekstra til prosjektstipend for forfattere.

Etter dialog med lærebokforlagene har NFFO utarbeidet en oppdatert tipsliste for deg som skal inngå kontrakt om utgivelse av digitalt læremiddel.

Norske bokhandlere lider tungt under koronaeffekten. – Netthandel klarer foreløpig ikke å hente inn nedgangen i fysisk utsalg, sier Trine Stensen, administrerende direktør i Bokhandlerforeningen.